El castillo en el cielo (天空の城ラピュタ Tenkū no Shiro Laputa, lit. Laputa: Un castillo en el cielo) es una película de los Studio Ghibli, dirigida y creada por Hayao Miyazaki en 1986. Técnicamente, es la primera película producida por el estudio tras su fundación, aunque normalmente se dice que es Nausicaä del Valle del Viento. Presenta una adaptación a novela ligera por Osamu Kameoka.
Argumento[]
« | Esta es la fotografía que él tomó. Aunque Swift escribió sobre Laputa en «Los Viajes de Gulliver», eso fue solo una historia. ¡Pero mi padre la vio con sus propios ojos! —Pazu a Sheeta |
» |
La historia comienza cuando un grupo de piratas abordan un zeppelin en pleno vuelo. En él se encuentra una pequeña niña, que está custodiada por hombres con gafas oscuras. Gracias al alboroto formado por los piratas, la niña golpea a quien la custodiaba, quitándole un colgante para después ponérselo. Inmediatamente, sale por la ventana, antes de que entrarán los piratas a la habitación, aunque se percatan de que se encuentra en la cornisa del exterior. Intenta llegar a la habitación del otro lado, pero también llegan los piratas. Por el susto, se cae, precipitándose contra el suelo. Inconsciente, no se percata que una misteriosa luz que surge del colgante, consigue salvarle la vida al volverla liviana como el viento.
En un valle de mineros, se encuentra un chico llamado Pazu que va en busca de comida para el jefe, cuando se percata de una extraña luz que cae del cielo. Se trata de la chica, a la cual coge antes de que caiga al suelo y se la lleva a su casa. Al día siguiente, la chica despierta y le agradece a Pazu su amabilidad, además se presenta, se llama Sheeta. Pazu se sincera que pensaba que ella era un ángel, y le pide un momento su colgante y salta de su tejado para comprobar si fue gracias a ello que levitó, cayendo al sótano de su casa. Sheeta baja a ver que tal está, y mientras se preparan para almorzar, ve una fotografía de Laputa. Pazu le cuenta que su padre tomó esa fotografía, aunque nadie le creyó hasta el día de su muerte. Pero él si que le creé y piensa algún día encontrarla.
Pero de repente, un automóvil aparca frente a su casa, y Sheeta se percata de que son los Piratas. Así que Pazu, disfraza a Sheeta y marcha a casa de su jefe, antes de que se den cuenta del engaño. Pero en ella también hay otro pirata preguntando por ella, y se da cuenta de que viene por la calle. Todo el pueblo los rodea y ellos escapan por la puerta de atrás de la casa de su jefe, a pesar de que Pazu quería ayudarlos. Pero a la distancia, la líder de los piratas, Dola, los encuentra y se dirige a ellos.
Pazu y Sheeta se montan en una vieja locomotora, pero son perseguidos por el automóvil de los piratas. Aunque consiguen retenerlo, frente a ellos se presenta un tren militar, del cual bajan los hombres con gafas oscuras, lo que asusta a Sheeta que sale corriendo sin decir nada a Pazu, pero él la sigue. Por culpa de los piratas, las vías se rompen, cayendo de ellas Sheeta y Pazu, pero nuevamente el colgante les salva de la caída.
Aterrizan en el interior de una mina. Ella le cuenta que tiene una casa en Gondoa, que vive sola en ella después de la muerte de sus padres, y que el colgante ha ido pasando de generación en generación; y que un día los hombres de gafas oscuras aparecieron y se la llevaron. Y en ese momento aparece Pom, un viejo minero que viaja por ellas. Pazu le cuenta lo ocurrido y que los guíe hasta la salida. En un momento de descanso, Pom les cuenta la vida de las piedras de la mina, que presentan un brillo peculiar. Sheeta saca su colgante, el cual brilla como ellas. Pom entonces cuenta que se trata de un piedra levitadora cristalizada, hecha por humanos. Tras ello, le pide que la guarde. Al día siguiente consiguen salir de la cueva.
Ya fuera, Sheeta se sincera con Pazu revelando su verdadero nombre, el cual es Lusheeta Toelle Ul Laputa, en el momento que un grupo de militares aparece, dejando inconsciente a Pazu y llevándolos a los dos a una base militar.
Pazu despierta encerrado en un calabozo, mientras el jefe de las gafas oscuras, Mooska, está reunido con el General del ejército, discutiendo sobre sus planes. Mooska revela que tiene órdenes secretas del gobierno y que hará esto a su manera. Va a visitar a Sheeta, a quien le explica que su colgante es la llave para encontrar Laputa, que el castillo en el cielo es una fortaleza del terror; y para persuadirla le muestra un robot maltrecho que cayó hace tiempo del cielo y le dice que si colabora liberará a Pazu. Esto segundo, convence a Sheeta. Pazu, en contra de su voluntad, es puesto en libertad. Regresa a su hogar, pero dentro de él estaba esperando la Banda de Dola. Gracias a una radio, se enteran que se quieren llevar a la chica en una gran nave militar, llamada Goliat, por lo que deciden ir a buscarla. Pazu le pide que quiere ayudarlos y convence con su decisión a Dora.
Mientras tanto, Sheeta tiene un recuerdo de la infancia con su abuela, en el que ella le revelaba un hechizo que utilizará cuando estaba en problemas: «Leete Latobarita Uruth Ariaroth Bal Netoreel». Al pronunciarla en voz alta, una potente luz surge del colgante, llamando la atención de Mooska, quien dice que está marcando la dirección a Laputa. Pero esa luz también activa al robot, quien asciende desde el sótano a la torre donde está Sheeta, destruyendo todo a su paso. Sobre la torre, el robot intenta acercarse a una asustada Sheeta, cuando recibe un potente cañonazo, dejando inconsciente a Sheeta de la explosión y perdiendo el colgante. Pero el robot se levanta una vez más, cogiendo a Sheeta y destruyendo todo su alrededor. A la lejanía, Pazu la ve, y va junto a Dora en la pequeña nave alada a rescatarla. En su primera pasada no logra alcanzarla, pero si en la segunda, tras el robot haberla dejado en una cornisa, ya que iba a recibir un gran cañonazo del Goliat. En ese momento, Sheeta se percata de que el robot quería protegerla. Consiguen huir, al hacer una pantalla de humo al Goliat el resto de naves de la Banda de Dora. Pensando en la derrota, los hombres de Mooska encuentran el colgante, el cual sigue activo.
Mientras regresaban a casa, Pazu y Sheeta piden a Dora que los lleve a Laputa, a cambio de ser trabajadores para ella, a lo cual acepta. Llegan a la Polilla del Tigre, donde a Pazu se le asigna trabajar como asistente de Tío ingeniero, y Sheeta en la cocina. Por la noche, le toca el turno de vigilancia a Pazu, y Sheeta al enterarse también va con él. Ella se sincera que tiene miedo, y que conoce muchos más hechizos, tanto buenos como malos, y que odia tener esa piedra. Pero Pazu la anima diciendo que gracias a la piedra, pudo conocerla y que no hay que permitir que Laputa caiga en malas manos. Pero de repente, aparece Goliat de entre las nubes, atacando a la Polilla del tigre. Para huir, también se esconde entre las nubes. Entonces, Dora les cuenta que deben activar el modo ala delta de la cabina del vigía, para poder seguir vigilando, mientras la nave esta entre las nubes. De repente, se acerca una tormenta y un gran acumulo de nubes, que se conoce como el Nido del Dragón. Pazu recuerda que su padre dijo que Laputa está al otro lado de este. Pero cuando intentan entrar, aparece el Goliat, disparando a la nave, la cual queda maltrecha y rompe la cuerda que unía la cabina con la nave, precipitándolos dentro de la tormenta.
Pazu y Sheeta consiguen superarla y aterrizar en tierra. Habían llegado a Laputa, donde siguen a un antiguo robot, que cuida de las plantas y animales de la zona. Les conduce a una gran tumba, lo que se pregunta que paso aquí. Pero de repente, escuchan una explosión. El Goliat ha conseguido llegar, desplegando a los soldados, con ansías de saquear el lugar. También ha llegado la Polilla del Tigre, pero sus tripulantes están atados. Pazu y Sheeta descienden para tratar de rescatarlos. Mientras lo hacían, Mooska y sus hombres buscan una entrada secreta, pero se percatan de Pazu y empiezan a disparar. Pero Sheeta se abalanza sobre ellos, y Mooska se la lleva hacia dentro.
Pazu consigue llegar hasta los piratas, cortando las cuerdas a Dora, quien le da una pistola con dos proyectiles para que pueda llegar hasta Sheeta. Mientras, Mooska comenta que están en el corazón de Laputa, y se introducen en lo que él llama un santuario, donde solo la familia real puede entrar. En él, se encuentra una gran piedra levitadora, el núcleo de Laputa, y una piedra negra, que es el tablero de comando. También le revela que su verdadero nombre es Romooska Paro Ul Laputa, como que su clan también era parte de la familia real. Con la piedra negra y el colgante, tiene el poder de controlar a Laputa, como realizar poderosos rayos devastadores o activar innumerables robots. Pero en un descuido, Sheeta consigue arrebatarle el colgante y huye por los pasadizos, donde se encuentra con Pazu, a quien se la entrega. Mooska consigue acorralarla, y la amenaza con matarla, cuando Pazu aparece diciendo que la piedra esta escondida, y como la mate no se lo dirá nunca. Como trato le pide que quiere hablar con ella, a lo que accede. Entonces Pazu, quien tiene la piedra realmente, le pregunta a Sheeta que digas el hechizo de destrucción junto a él: «Balse». Laputa empieza a desmoronarse a trozos.
No todo queda destruido, ya que la parte superior, donde reside un gran árbol, se mantiene intacta. Aunque la isla empieza a elevarse más alto. Pazu y Sheeta despiertan enredados en las raíces del árbol, encontrando el ala delta y pudiendo marcharse de allí. Se reúnen con la Banda de Dora, que también había conseguido huir con un pequeño botín. Al final, los piratas de separan de ellos, ya que se disponen a regresar a su hogar.
Elementos narrativos[]
Mundo de Laputa[]
El mundo en el que se desarrolla la historia es la Tierra, pero en una versión ligeramente alternativa. La fecha exacta y la ubicación de los eventos no están especificadas; sin embargo, es el período en el que el autor de ciencia ficción Jules Verne (1825-1905) estaba activo. Esto queda confirmado por la fotografía de Laputa dentro de la casa de Pazu, tomada por su padre, que está fechada en "1868.7", evidentemente significando "julio de 1868".
En general, la historia tiene lugar en algún lugar de Europa, durante una era de poderes imperiales beligerantes en la que el ejército tiene gran autoridad. Aunque el rey no aparece en la historia, el gobierno es una monarquía constitucional. Los dirigibles utilizan gas flotante, pero tienen una apariencia diferente a los dirigibles reales. Del mismo modo, las máquinas, vehículos y armas no están limitados por la historia del mundo real de sus inspiraciones y contrapartes. Dicho esto, el pensamiento que sustenta la perspectiva sobre la nación, el ejército y el progreso tecnológico es el de la era posterior a la Revolución Industrial, y tiene, cito, "nada que ver con los escritos culturales optimistas predominantes en el siglo XIX".
Historia[]
El Reino de Laputariches, o "Laputa", se construyó cuando una gran civilización tecnológica, hace más de 700 años (la de la época presente de la historia es la segunda, según se muestra en la apertura de la película), prosperó gracias a personas que huyeron hacia el cielo por odio a las guerras en la Tierra.
En ese momento, Laputa fue la cúspide de la tecnología de la civilización, dominando los cielos en una hegemonía sobre otros reinos aéreos. A diferencia de estos otros reinos, que dependían de rotores, Laputa mantenía su estado aéreo mediante el elemento Eterio. Durante un tiempo, el reino prosperó. Sin embargo, después de que la civilización alcanzara una altitud demasiado alta, los laputianos perdieron su vitalidad y la población disminuyó gradualmente, hasta que murieron a causa de una extraña enfermedad que estalló repentinamente alrededor del 500 a.C. Se dice que el filósofo griego antiguo Platón hizo mención de esta historia en su geografía perdida "Sobre los Cielos", el conocimiento mínimo que ha sobrevivido de la cual inspiró la Laputa de los Viajes de Gulliver de Jonathan Swift.
Se cuenta la leyenda de que algunos de los laputianos, incluida la familia real y algunos de sus súbditos, abandonaron la ciudad en ese momento, se ocultaron y vivieron, pero los detalles de esto no están claros. Laputa fue abandonada, quedando solo al cuidado de robots que esperaban el regreso de su rey. Con el tiempo, el territorio se desmoronó y ahora solo una parte de él vaga por el cielo; moviéndose con los vientos del oeste como un sistema de baja presión constante que lo oculta por completo desde el suelo.
En tiempos modernos, hay una teoría que sostiene que existió una antigua cultura que se entregó egoístamente a la energía nuclear y causó una destrucción incalculable, respaldada por algunas personas. Esto se basa en los épicos hindúes Ramayana y Mahabharata, y el número de creyentes en esta teoría es particularmente grande en India.
Contradicciones e historia dentro de la película[]
Es importante señalar que, a pesar de la paráfrasis anterior de la descripción oficial de la historia de Laputa del guion original en inglés de Viz Media, la película misma la contradice en varios puntos.
Según la información de la película, Laputa fue abandonada 700 años antes de la configuración de la película, habiendo controlado la fabricación y minería del "cristal del cielo"; tal arte ha sido abandonado al comienzo de la película. La familia real y sus súbditos huyen de la ciudad, dejando atrás un núcleo electrónico y de alta tecnología coronado por una sección del castillo y un inmenso invernadero. Allí creció un árbol central, que procedió a hundir sus raíces profundamente en la ciudad y extender sus ramas fuera del techo superior de la ciudad, junto con varias capas o terrazas de paredes o edificios en varios estilos arquitectónicos. Se muestra que tenía al menos tres terrazas de paredes rematadas con uno de los edificios; podría haber tenido hasta cinco, según se indica en el sello de una lápida. Según Sheeta y/o el tío Pom, este abandono de Laputa podría haberse debido a una alienación de los laputianos de la Tierra; olvidando que están íntimamente conectados con la tierra y una dependencia excesiva de la tecnología para resolver problemas.
Sin embargo, en lugar de ser simplemente un descuido por parte de Miyazaki, es posible que estas diferencias sean el resultado intencional de un deseo de que la historia de Laputa parezca en gran medida perdida por la tradición oral y la leyenda en el momento de los eventos de la película.
Apertura de la película[]
La parte inicial de los créditos de apertura, con un estilo de grabado en madera, muestra un molino de viento simple con un horno detrás de él, ubicado en una ladera, con un hombre cuidándolo. Después, los molinos de viento se convierten en enormes fábricas o máquinas, aparentemente parcialmente impulsadas por el viento, con maquinaria excavando cada vez más profundo en la tierra.
Aparecen dirigibles, junto con aviones y helicópteros o autogiros volando contra un horizonte de ciudad nublado. Se muestra un gigantesco helicóptero-barco elevándose en el aire, con el casco de un transatlántico y numerosos rotores (posiblemente un éxodo en busca de nuevos recursos, ya que las fábricas que lo rodean ahora están oscuras e inmóviles), y luego aparece una ciudad similar a Laputa, con los rotores mencionados anteriormente. Posteriormente, aparece una escena de islas flotantes y ciudades; nuevamente, Laputa posiblemente entre ellas. Se muestran enormes y cuadrados barcos-helicópteros metálicos, con rotores que los impulsan desde la parte inferior.
Se produce un desastre: se muestra un relámpago y la pantalla se llena de rojo. Se puede ver una ciudad en el cielo desmoronándose vagamente al fondo, y luego se muestra a personas abandonando los restos de un gigantesco barco-helicóptero. El final de los créditos de apertura muestra a una granjera detrás de un molino de viento, casi exactamente igual al que se mostró anteriormente como la semilla más temprana de la sociedad laputiana, junto a dos bestias de carga: una escena posterior en la película (que muestra a Sheeta en una granja con bestias de carga similares) sugiere que esta es Sheeta. Esta secuencia de créditos de apertura se puede comparar con la "historia del mundo" mostrada al final de Wings of Honneamise y el pergamino al estilo de la Tapicería de Bayeux al principio de Nausicaä.
Influencia europea[]
Laputa es atribuida por el Coronel Muska como responsable de eventos bíblicos y leyendas hindúes sagradas, vinculando aún más el mundo de Laputa a nuestra Tierra (y a la civilización occidental europea), al igual que la arquitectura de castillo medieval de partes del Fuerte Tedus; los edificios góticos y de entramado de madera en el pueblo cerca del fuerte; la arquitectura, la vestimenta e incluso los vehículos terrestres británicos en la tierra natal de Pazu; y el ambiente victoriano del barco pirata. Sin embargo, la mayoría de los diseños de la civilización antigua de la película parecen derivar de la cultura europea de principios a mediados del siglo XVI.
El castillo medieval de la película parece estar inspirado en la pintura europea de mediados del siglo XVI "La Torre de Babel" de Pieter Brueghel el Viejo, con su gran base circular y la presencia de puertas altamente redondeadas y arqueadas a lo largo de todo su perímetro. Incluso el color del castillo es similar al color de la torre en la pintura, mientras que las máquinas voladoras representadas en las escenas iniciales de la película con sus hélices giratorias también son similares a los primeros dibujos de un helicóptero de madera de Leonardo da Vinci. El vínculo con la pintura de la Torre de Babel también es simbólico. Según la narrativa en el Génesis Capítulo 11 de la Biblia, la Torre de Babel fue una torre construida para alcanzar los cielos por una humanidad unida.
Detrás de Escenas[]
Desarrollo[]
Desde que estaba en la escuela primaria, Hayao Miyazaki soñaba con crear una película basada en las obras fantásticas fundamentales de Jules Verne, en particular "Veinte Mil Leguas de Viaje Submarino" (1872).
Después de trabajar en "Heidi, la niña de los Alpes" (1974) para Nippon Animation, Toho se acercó a Miyazaki para crear esbozos de historias y tableros de imágenes que se utilizarían como marco para posibles proyectos de animación televisiva. Toho había distribuido previamente "Panda! Go, Panda!" (1972) y "Panda! Go, Panda! Rainy Day Circus" (1973), dos obras producidas por Isao Takahata y diseñadas por Miyazaki.
Una de las propuestas de Miyazaki, titulada "Around the World Under the Sea" (海底世界一周, Kaitei Sekai Isshū), trataba sobre las aventuras de dos hermanos huérfanos perseguidos por una abuela pirata y sus hijos que querían apropiarse de un misterioso medallón en su posesión. Se encontrarían con el Capitán Nemo, quien vendría en ayuda de los huérfanos y los llevaría a bordo del Nautilus. Desafortunadamente, la propuesta no pasó de la etapa del guion, y Tôhô retuvo todos los derechos exclusivos en caso de que decidieran desarrollarla más adelante. Miyazaki utilizaría algunas de estas ideas más tarde para "Future Boy Conan" (1978) y "Laputa: Castle in the Sky".
Cabe destacar que "Around the World Under the Sea" no debe confundirse con la película de 1966 dirigida por Andrew Marton. Además, la propuesta de Miyazaki no fue una adaptación de ninguna de las obras publicadas de Jules Verne, sino que se inspiró en su representación de imágenes submarinas. Tras el lanzamiento de Laputa en 1986, NHK y Toho reconsideraron la adaptación de "Around the World Under the Sea" y comenzaron a reelaborarla como "Nadia: The Secret of Blue Water". El proyecto fue llevado a cabo por Gainax, con Hideaki Anno como director y se estrenó en abril de 1990. Anno, temeroso de ser acusado de plagiar "Laputa", cambió la historia y los escenarios sin obtener el permiso de NHK.
Aventura del Rey[]
Aunque se ha afirmado ampliamente que Miyazaki se inspiró en Jules Verne y en la "Isla Voladora" (空飛ぶ島) de "Los Viajes de Gulliver" de Jonathan Swift, su mayor influencia provino del artista de ciencia ficción (SF) de la década de 1940, Tetsuji Fukushima. Las series de aventuras de Fukushima se publicaron en "Adventure King", una revista de cómics publicada por Akita Shoten.
Miyazaki había leído muchas de las obras de Fukushima cuando era niño, especialmente "Desert of the Devil" (砂漠の魔王). El concepto era muy similar a "Aladino y la lámpara mágica", donde "cuando quemas un misterioso quemador de incienso, aparece un rey demonio enorme vestido con una capa roja y ejerce un poder mágico bajo el mando del héroe". Curiosamente, el objeto que el rey demonio usa cuando flota en el cielo se llama "Laputa".
En una entrevista con Miyazaki en el libro de guía de "Castle in the Sky", reveló su amor por esta historia en particular: "En la difícil impresión de cuatro colores de la revista llamada Adventure King, Tetsuji Fukushima dibujó "Desert of the Devil", una historia ilustrada que realmente admiraba. Era sobre un rey malvado atrapado en un quemador de incienso por magia. Es una historia misteriosa en la que, cuando quemas un cierto incienso, el Rey Demonio resucita y sigue las órdenes de quien quemó el incienso (risas). Era interesante y, durante dos años, desde el cuarto hasta el quinto grado de la escuela primaria, lo leí con emoción".
"De hecho, hay una historia en la que puedes volar si posees una piedra mágica. Es por eso que no puedo reclamar realmente mi trabajo como original (risas). Pero creo que mi idea es diferente de lo que se le ocurrió a Fukushima. Hay muchas cosas de ese tipo desde tiempos antiguos, como las alfombras mágicas y los zapatos emplumados. En otras palabras, estas ideas se encuentran comúnmente en otras culturas, caracterizadas por arreglos superpuestos, y no tiene sentido presentar cosas nuevas".
Problema de Financiamiento[]
Después del éxito de "Nausicaä del Valle del Viento", Yasuyoshi Tokuma, presidente de Tokuma Shoten, se acercó a Miyazaki varias veces, pidiéndole que produjera una secuela. Miyazaki declinó, en cambio, propuso un nuevo proyecto de animación teatral llamado "City of Flowing Water" (水の流れる街, Mizu no Nagareru Machi) sobre la vida de los niños escolares en los canales de la ciudad de Yanagawa, Fukuoka. Isao Takahata estaba destinado a dirigir, mientras que Miyazaki participaría en la creación del entorno y la disposición.
Isao Takahata visitó los canales de Yanagawa para buscar locaciones y se entusiasmó al ver cómo el río Dobu se había limpiado después de un esfuerzo de Tsutae Hiromatsu, el jefe de la división local de suministro de agua. Takahata observó a la gente de Yanagawa; las mujeres enjuagando arroz en las orillas de los canales, los hombres trabajando en los campos, conduciendo ruedas de irrigación a mano, y los niños de la escuela —pantalones enrollados apresuradamente por encima de las rodillas— vadear con redes con la esperanza de atrapar peces pequeños. Cuando Takahata regresó, declaró de repente a sus colegas: "¡Vamos a hacer un documental en lugar de una película animada!". Luego cambió el título a "The Story of Yanagawa's Canals" sin el permiso de Tokuma Shoten.
Tokuma se negó a seguir financiando el documental de Takahata, lo que llevó a Miyazaki a prestarle 60 millones de yenes en regalías que habían ganado con "Nausicaä". Cuando le preguntaron en una entrevista, Miyazaki sintió que "debía" a Takahata por aceptar el papel de productor en "Nausicaä". En un año, se agotaron sus fondos y la fotografía principal se detuvo. Preocupado por este desarrollo, Miyazaki le preguntó a Toshio Suzuki: "¿Qué debo hacer? ¡No quiero tener que hipotecar mi casa!". En respuesta, Suzuki dijo: "Creo que deberías hacer otra película". Al escuchar eso, Miyazaki asintió nuevamente: "Está bien, lo entiendo". Luego, Miyazaki presentó al Grupo Tokuma su propuesta para "Laputa: Castle in the Sky". El proyecto fue aceptado.
Viaje a Gales[]
Parte de la arquitectura vista en la película se inspiró en una ciudad minera galesa. Miyazaki visitó Gales por primera vez en 1984 y fue testigo de la huelga de mineros, lo que él dijo reflejó su experiencia en Gales: "Estuve en Gales justo después de la huelga de mineros. Realmente admiré la forma en que los sindicatos de mineros lucharon hasta el final por sus trabajos y comunidades, y quería reflejar la fuerza de esas comunidades en mi película". Miyazaki le dijo a The Guardian: "Admiraba a esos hombres, admiraba la forma en que luchaban por salvar su forma de vida, al igual que los mineros de carbón en Japón. Mucha gente de mi generación ve a los mineros como un símbolo; una raza moribunda de hombres luchadores. Ahora se han ido".
Regresó al país el 18 de mayo de 1985, durante dos semanas de exploración de locaciones para prepararse para "Laputa".
Producción[]
Para junio de 1985, Studio Ghibli había sido formalmente establecido por Hayao Miyazaki, Isao Takahata y Toshio Suzuki. Sin embargo, la compañía carecía de un estudio dedicado propio. Según Takahata, "Si quieres seguir produciendo animación en el futuro, deberías crear un estudio dedicado". Miyazaki encontró un sitio en Koganei, y gracias a una inversión de Tokuma Shoten, nació la nueva oficina.
El primer guion de Miyazaki para Laputa se centraba en el Coronel Muska y sus "ambiciones y contratiempos". Al leer el borrador, Suzuki y Takahata sintieron que la historia era lo suficientemente sólida como para centrarse solo en Muska. Durante su discusión, Takahata preguntó: "¿Qué opinas de esto, Sr. Suzuki?" Suzuki respondió: "La sombra de Sheeta y Pazu es tenue...". Ambos sintieron que el aspecto de la aventura era débil y lograron convencer a Miyazaki de cambiar la historia para centrarse en los dos jóvenes protagonistas. En un momento, recuerda Suzuki, "A Miyazaki le gusta Muska".
Al crear el personaje de Gran'ma Dola, el primer pensamiento de Miyazaki fue modelarla según su madre, quien falleció en julio de 1980. Durante la transmisión en vivo de "Let's Watch Ghibli Together" en NicoNico en agosto de 2013, Toshio Suzuki dijo: "Bueno, Dola es un modelo de la propia madre de Miyazaki. Después de todo, tiene una personalidad bastante fuerte. Estaba acostumbrada a hacer varias cosas con sus dos hijos. Ella murió mientras él estaba haciendo una película sobre un gato. Así que hubo un funeral en medio de esa producción. Creo que fue difícil porque Miya-san estaba diciendo adiós a su madre, pero me alegré de que pudiera modelarla y dibujarla en la película de esa manera".
El hermano menor de Hayao, Yutaka Miyazaki, dijo: "Sentí que lo sabía después de la proyección previa..."
Takahata comenzó a buscar otras compañías que cubrieran los crecientes costos de producción de la película. Dentsu, una importante firma publicitaria, ofreció una posible colaboración, pero dijo que deseaban tener voz en la producción de la película. Takahata se negó, declarando que si estaban de acuerdo, solo aparecería su logotipo en los créditos. Esto enfadó a los ejecutivos de Dentsu, pero Takahata argumentó que quería proteger la integridad de la obra: "No quiero exponer elementos que sean diferentes a lo que la producción pretendía".
Al final, Toshiba y Ajinomoto accedieron a ayudar a patrocinar los costos de producción de la película. Sin embargo, se les prohibió usar imágenes de la película para promocionar productos relacionados. En junio de 1986, Ajinomoto lanzó un comercial de acción real para una soda de frutas llamada "Laputa Juice" (ライトフルーツソーダ 天空の城ラピュタ, Raito Furūtsu Sōda Tenkūno Shiro Rapyuta) con las voces de Sumi Shimamoto y Yoji Matsuda, y dos actores vestidos como Sheeta y Pazu. Ajinomoto también lanzó un "Servicio Telefónico Laputa" en colaboración con NTT, e incluso se asoció con una emisora de radio en Osaka que transmitiría información sobre películas relacionadas con Laputa. Lamentablemente, el "Laputa Juice" fue un fracaso, ya que muchos quedaron sin venderse. Además, Toshiba vendió reproductores de video disc "My Dream" temáticos de Laputa.
Una vez que Miyazaki completó sus storyboards, la producción de animación comenzó en serio. El personal clave de animación consistió en los miembros más experimentados de "Nausicaä", junto con antiguos miembros de Telecom Animation. Yoshinori Kanada ocupó un puesto especial llamado "Cabeza Original". Nizo Yamamoto regresó como director de arte. La icónica escena de Laputa desmoronándose en el cielo fue manejada por el animador de Gainax Maeda Maeda, conocido por Gunbuster y Nadia: The Secret of Blue Water (1990).
El período de producción duró desde el 15 de junio de 1985 hasta el 23 de julio de 1986. El número total de dibujos alcanzó los 69,262, superando a Nausicaä en 13,000. Durante una repetición televisiva de la película en el programa "Friday Road SHOW!" de Nippon Television Network System, Hirokatsu Kihara, quien había trabajado en la película, comentó sobre la inmensa presión que enfrentaron al completar la película: "En realidad, la película se completó diez días antes de su estreno. La película en ese momento tenía un proceso de revelado y secado. Después de eso, se entregó a casi 50 cines en todo el país, por lo que era difícil decir que se completó "a tiempo" en realidad (sonrisa amarga)".
Lanzamiento[]
La película se estrenó en 103 cines en Japón el 2 de agosto de 1986. El registro final de taquilla fue decepcionante, con 1.16 mil millones de yenes, significativamente menos que los 1.48 mil millones de yenes logrados por Nausicaä del Valle del Viento en 1984. Cuando le preguntaron sobre su fracaso, Hayao Miyazaki supuso que podría ser "porque eligió a un chico común que no tiene habilidades especiales como el personaje principal".
En una entrevista de diciembre de 2009 en "Cut", Miyazaki aclaró: "Quería crear una historia de aventuras con un chico que lucha con muchos sueños como personaje principal. Sin embargo, cuando realmente lo hice, resultó que a los clientes no parecía gustarles ese tipo de película. Después de un tiempo, algunas personas dijeron, '¡Amo Laputa!', pero en el momento del estreno, no había clientes en absoluto".
"En el caso de una protagonista femenina, es posible convertirse en un personaje simplemente estando allí, pero para establecer un personaje masculino, es necesario tener algo invisible, como llevar una posición social, posición o algún destino. Por eso fue bastante difícil conseguir que la gente visitara el cine en una película con un chico trabajador normal como Pazu como personaje principal".
Yumi Matsutoya, quien cantó la canción principal de Nicky, la aprendiz de bruja, y Chieko Baisho, quien cantó la canción principal de El castillo ambulante, se convirtieron en grandes admiradoras de Miyazaki después de ver Laputa en los cines.
Música[]
Laputa: Castle in the Sky (Image Album) (イメージアルバム [空から降ってきた少女], Tenkuu no Shiro Rapyuta Imeeji Arubamu [Sora Kara Futtekita Shoujo]) fue lanzado el 25 de mayo de 1986, antes del estreno de la película en agosto. El álbum de 12 pistas contenía un pequeño folleto con entrevistas y tableros de imágenes para ayudar a profundizar la conexión de los fanáticos con la película.
Laputa: Castle in the Sky (Original Soundtrack) (天空の城ラピュタ サウンドトラック―飛行石の謎―, Tenkuu no Shiro Rapyuta Saundotorakku ―Hikouseki no Nazo―) fue lanzado por Animage Records y Tokuma Japan Communications el 25 de septiembre de 1986. Contó con 14 pistas y fue compuesto y arreglado por Joe Hisaishi, con la participación de Azumi Inoue.
El 20 de junio de 1986, se completó la producción de animación, sin diálogo ni música. El personal vio metraje temprano en un cine en Kichijoji Toei, Tokio. El 23 de junio de 1986, Isao Takahata, Hayao Miyazaki y Hisaishi se reunieron en una cafetería cerca de la oficina de Studio Ghibli para discutir la puntuación final. Hisaishi ya había completado el álbum de imágenes en marzo y estaban ansiosos por discutir cómo incorporar sus temas en la película. Desde la primera canción, comenzó una discusión apasionada. Discutieron si agregar música a la escena donde la pandilla de piratas de Dola usa flaptors. Después de dos horas de animadas discusiones, se trasladaron al segundo estudio de Studio Ghibli (que incluía una sala de descanso) y sostuvieron una reunión hasta la medianoche.
Cuando le preguntaron cuál era la idea básica de cómo puntuó la película, Hisaishi respondió: "El concepto básico era hacer música que capturara el sentimiento de amor, sueños y aventura. Específicamente, hagamos un sonido melódico. La idea básica es hacer algo que los niños puedan escuchar y calentar sus corazones".
"Es difícil hacer una canción que sea brillante y tenga una bondad que te haga sentir así en tu corazón. Pero esta vez, creo que quería desafiar la convención. Desde el principio, pensé en el sonido e imagen para que fuera acústico. En el caso de "Arion" (un anime dirigido por Yoshikazu Yasuhiko y producido por Tokuma Shoten), el número de muestras de sonido era muy grande, así que en este "Laputa", elegí un sonido acústico simple en su centro.
La grabación tuvo lugar en el estudio personal de Hisaishi, The Wonder Station. "Esta vez, quiero que coincida a la perfección el movimiento de la imagen con el flujo de la música", dice Hisaishi. "Tengo un dispositivo que puede verificar con precisión la duración de la música y emparejarlo con la copia de la película. Luego ingresaré estos datos en un sintetizador llamado "Fairlight III" para crear una sección rítmica base. La primera canción que grabaré es cuando Pazu y Sheeta están de guardia en lo alto del mirador del Tiger Moth".
La orquesta tuvo que apretarse en el estudio de Hisaishi. "Sí. La orquesta estaba compuesta por cincuenta personas. Creo que esta fue la organización más grande en el caso de las películas japonesas. Después de todo, el número de personas era demasiado grande para caber en el estudio de grabación". Takahata, que trabajó previamente con Hisaishi en Nausicaä del Valle del Viento, quedó impresionado de cómo la música coincidía con la película. Hisaishi explica: "De hecho, parece que el Sr. Takahata no esperaba que la música encajara tan bien. Como no es un anime para televisión, no añado música corta que solo dure 30 o 40 segundos. Una película no se siente digna en su totalidad a menos que sea música que tenga una duración de tres o cuatro minutos".
La grabación para el coro infantil utilizado en el clímax comenzó el 10 de julio de 1986. Cuando "Nausicaä" usó a una niña de 4 años para cantar en su clímax, causó bastante revuelo. Esta vez, contrataron a 30 niñas del Coro Infantil de Suginami. La melodía de "Sheeta and Pazu" se arregló en tres voces.
"Todo salió bien, pero hubo una canción difícil. Se llama M-37. Después de que Pazu y Sheeta llegan al "Castillo en el Cielo", notan el interior del castillo. Es la canción de la escena cuando entran en la habitación y ven el gran árbol, y se paran frente a una tumba. Esto fue un poco diferente en la interpretación. ¿La interpretación de esto fue un poco diferente, verdad? Hice una canción con una sensación grandiosa y misteriosa en el lugar con un gran árbol y la tumba, cuando hubiera sido mejor con una melodía menor, que conmueve el corazón. Era necesario que fuera triste".
Curiosidades[]
- En esta película aparecen ardillas zorros. Originalmente, provienen de Nausicaä del Valle del Viento.
- El diseño del robot es reutilizado de un episodio de Lupin III: Parte 2, dirigido por Miyazaki.
- En la película hay tres instancias de código morse que nunca fueron descifradas completamente. En el programa japonés Tsukai! Akashiya TV, un exsoldado revela su significado oculto. El primer código se puede escuchar en el primer capítulo de la película. Muska realiza una llamada antes de ser noqueado por Sheeta, quien le golpea en la cabeza con una botella de vino vacía.
- En el pasado, los fanáticos han descartado este mensaje como un sinsentido, registrándolo como una repetición de una serie de puntos y rayas [..._ ..._ ...], que se traduce en nada más que V V V. Sin embargo, Sakai y sus compañeros soldados, con experiencia en descifrar códigos sin un comienzo y fin definidos, descubrieron que el mensaje contenía el código [... .. .. . ... .. _ . _], que deletrea la palabra "fidelidad".
- Muchos creen que los personajes de la serie de 1978 de Hayao Miyazaki, "Future Boy Conan", fueron prototipos para los personajes de "Laputa: Castle in the Sky". Además, según Hideaki Anno, el proyecto fue originalmente presentado por Miyazaki a NHK mientras producía "Future Boy Conan". La ilustración "Pazu, El Niño del Mar" (海の子パズー), que fue recopilada en la "Colección de Tableros de Imágenes de Hayao Miyazaki" (宮崎駿イメージボード集, noviembre de 1983), podría ser parte de este plan original (la ilustración presentaba a un personaje que parecía Pazu mirando a una niña en un tanque de agua en una habitación oscura).
- En el plan, la obra original era la novela de ciencia ficción "Veinte Mil Leguas de Viaje Submarino" de Jules Verne, pero al convertirla en una película, Miyazaki podría haberla cambiado por la novela "Los Viajes de Gulliver" de Jonathan Swift.
- Además, el esquema de la trama de Miyazaki para "Castle in the Sky" también fue reimaginado por Toho como una serie de televisión. El resultado fue "Nadia: The Secret of Blue Water", una serie de televisión de 1990-91 emitida en NHK, producida por el estudio Gainax y dirigida por Hideaki Anno (quien considera a Miyazaki uno de sus ídolos después de trabajar con él anteriormente) y Shinji Higuchi (el predecesor del mismo equipo en el exitoso "Neon Genesis Evangelion").
- Algunos creen que el entorno de "El castillo en el cielo" es posiblemente el mismo que el de otra película de Miyazaki, "Nausicaä del Valle del Viento", pero en un período anterior de la historia. - Aunque se menciona que "Castle in the Sky" fue concebida originalmente después del éxito de "Nausicaä" como una posible continuación en el libro de arte y producción de Viz Media en 2016, hubo mucho debate interno tanto en Animage como en la mente del Sr. Miyazaki sobre si deberían hacerla realmente una secuela o optar por algo más diferente. Nunca se confirmó que los mundos fueran los mismos.
- Jamie Hewlett, el artista detrás de la banda Gorillaz, dijo en un especial de South Bank Show sobre anime que encontró inspiración en la película para su arte.
- En la parte donde el robot regresa a Pazu y Sheeta con una flor para la marca fúnebre laputiana, se muestran cuatro de los mismos animales, ardillas zorros, que Nausicaä había hecho amigos corriendo y jugando en el robot.
- El diseño original del robot laputiano apareció en el final (Episodio 155, Farewell, My Beloved Lupin) de la serie de televisión Lupin the 3rd Part II. El episodio se emitió el 6 de octubre de 1980. Originalmente, el episodio no estaba planeado después del Episodio 154 de la Parte 2, sin embargo, Telecom estaba disponible y Hayao Miyazaki tenía control creativo total sobre la producción del episodio. Después de completarlo, el episodio iba a ser rechazado para la emisión original, ya que Nippon Television se negó rotundamente a aceptar el episodio. Esto se debió al estilo diferente tanto en animación como en argumento. Motoyoshi Tokunaga tuvo que rogar a la cadena para que emitieran el episodio.
- El videojuego "The Legend of Zelda: Twilight Princess" para las consolas de videojuegos Wii y GameCube contiene varios elementos inspirados en "Laputa", incluido un rompecabezas con dos antiguos robots cubiertos de follaje, así como el nivel final que presenta un castillo en el cielo.
- Ha persistido un rumor a lo largo de los años entre los fanáticos japoneses de que la película tiene un final alternativo que se transmitió accidentalmente en la televisión japonesa durante una de sus emisiones anuales. Esto se debe a capturas de pantalla que muestran los créditos superpuestos sobre escenas, con la conclusión de que muestra un final diferente. El rumor persiste tanto que Studio Ghibli lo desmintió en una publicación en su sitio web en 2002. La investigación de las capturas de pantalla muestra que realmente muestran escenas anteriores de la película: si son legítimas, es más probable que representen una edición alternativa hecha para transmisiones más cortas, o posiblemente avances.